top of page

 Potencializamos 

 o seu negócio 

 em várias línguas. 

Inicio

PT Traduções - a sua empresa de tradução profissional

Na PT Traduções temos mais de uma década de experiência na prestação de serviços de tradução profissional de alta qualidade, em mais de 200 línguas, para uma grande variedade de clientes de diversas indústrias, incluindo o setor legal, financeiro, da medicina e dos media.  Também fornecemos aos nossos clientes serviços de tradução certificada para os seus documentos.

Todos os nossos tradutores profissionais são altamente especializados nos seus setores e traduzem apenas para as suas línguas nativas, de modo a garantir que qualquer nuance, expressão ou slogan de marketing não fica perdido na tradução.

SERVIÇOS DE TRADUÇÃO

A tradução envolve muito mais do que simplesmente escolher a palavra correta ou transferir uma expressão para outra língua. A tradução é, em primeiro lugar, comunicação. Qualquer que seja a natureza do documento, a tradução consiste na transmissão exata e clara de ideias e conceitos, para apresentar mensagens de impacto equivalente.

Tradução

SERVIÇO DE QUALIDADE

 

A atenção ao cliente e o serviço de qualidade são o foco da nossa empresa, e é por isso que trabalhar connosco é fácil e descomplicado.

 

A nossa equipa irá analisar os seus requisitos e aconselhá-lo sobre a melhor maneira de prosseguir com o seu projeto. Depois de nos enviar o documento para traduzir, enviar-lhe-emos o orçamento em minutos. Assim que o confirme o projeto, iniciamos imediatamente a tradução.

ENTREGA RÁPIDA

 

Precisa de uma tradução urgente? Não há problema. A nossa equipa de gestores de projetos supervisiona projetos em grande escala, que requerem diversos tradutores, revisores e editores profissionais, para que a tradução seja entregue a tempo.

 

Não hesite em contactar-nos e teremos todo o gosto em provar-lhe que podemos atender às suas necessidades!

 "SÃO OS AUTORES QUE FAZEM AS LITERATURAS   NACIONAIS, MAS SÃO OS TRADUTORES QUE

 FAZEM A LITERATURA UNIVERSAL"

 

 José Saramago 

TRADUÇÃO CERTIFICADA

 Este tipo de tradução certifica que os conteúdos do documento traduzido correspondem aos do documento original.

 Este género de tradução é, normalmente, necessário para todos os procedimentos oficiais e legais, ou seja, para apresentar documentos a autoridades, empresas e instituições em países onde a língua em que o documento oficial foi elaborado não é falada.

Documentos de Imigração

Registos Judiciais

Documentos Aduaneiros

Declarações Bancárias

Cartas de Condução

Passaportes e Licenças

Diplomas e Certificados

Contratos e Locações

Documentos de Divórcio

Línguas

Os nossos tradutores, que são especialistas nas suas línguas nativas e têm um conhecimento profundo dos códigos culturais e das sensibilidades particulares das suas comunidades, são os melhores mensageiros para uma tradução clara e persuasiva do que pretende comunicar em língua estrangeira. A nossa equipa permite-lhe transmitir a sua mensagem de forma eficiente nas seguintes línguas:

Albanês

Alemão 

Árabe

Bengalês

Chinês 

Coreano   

Checo   

Croata

Dinamarquês

Esloveno 

Espanhol  Finlandês

Francês   Grego

Hebraico

Holandês  Inglês

Italiano

Japonês

Lituano   

Moldavo    Norueguês

Polaco

Português

Russo

Sueco

Ucraniano

Interpretção

INTERPRETAÇÃO

Quando precisar dos melhores linguistas, que prestem grande atenção aos detalhes, conte com os nossos intérpretes. A interpretação é uma das competências da tradução mais difíceis. Confie em nós para lhe proporcionar os profissionais mais experientes e qualificados. Precisa de um orçamento de interpretação gratuito e sem compromisso? Envie-nos um e-mail para 

info@traducaolisboa.com

INTERPRETAÇÃO

SIMULTÂNEA

Na interpretação simultânea o intérprete traduz o discurso a partir de uma cabine ao mesmo tempo que este é proferido, para que a audiência acompanhe o discurso em simultâneo através de auscultadores. O intérprete deve ser um falante nativo da língua do cliente e deve compreender perfeitamente a língua falada no evento. Este tipo de tradução é comum em congressos, conferências e, no geral, em eventos em que a audiência não fala a mesma língua.

Interpretação de conferência.jpg
Interpretação consecutiva_.jpg

INTERPRETAÇÃO CONSECUTIVA

Neste tipo de interpretação, utilizado em ocasiões e eventos que permitem pausas curtas para tradução, o orador faz pequenas pausas durante o discurso para que o tradutor possa traduzir o segmento. A interpretação consecutiva inclui também a tradução de perguntas e respostas, bem como de outras interacções durante o evento, embora faça com que o evento dure cerca do dobro do tempo.

INTERPRETAÇÃO SUSSURRADA

Ao realizar a interpretação sussurrada, o intérprete traduz para uma língua que a maioria dos participantes compreende. O orador e os participantes falam, sem pausas, e o intérprete traduz em voz baixa para o seu cliente, sussurrando-lhe o que está a ser dito. Ocasionalmente, o intérprete também traduz para os outros participantes o que é dito pelo seu cliente.

Interpretação sussurrada.jpg

 "AS PALAVRAS VIAJAM PELO MUNDO. 

 QUEM AS LEVAM SÃO OS TRADUTORES." 

 

 Anna Rusconi 

white_logo_color_background.jpg

Peça um Orçamento

Para receber um orçamento gratuito e sem compromisso, terá apenas de preencher o formulário abaixo ou enviar uma e-mail para info@traducaolisboa.com , Entraremos em contacto consigo o mais breve possível.

Orçamento

 OS NOSSOS CLIENTES 

Contacto

Contacte-nos

Av. do Atlântico 16, 8.10
1990-019 Lisboa

 

Thanks! Message sent.

bottom of page